Lecţii de limba română!
+6
turturica
Prospero
alina
veronique
S_J
basaru
10 participanți
Pagina 1 din 3
Pagina 1 din 3 • 1, 2, 3
Lecţii de limba română!
Aceasta este o temă în care ar trebui să ne corectăm, să vedem care sunt formele corecte gramaticale, să vedem ce e corect şi ce nu...
P.S.
**şi referitor la o chestie măruntă: încurajăm să scrieţi cu diacritice şi cât mai corect gramatical posibil.
Resurse la temă:
[Trebuie sa fiti inscris si conectat pentru a vedea acest link]
P.S.
**şi referitor la o chestie măruntă: încurajăm să scrieţi cu diacritice şi cât mai corect gramatical posibil.
Resurse la temă:
[Trebuie sa fiti inscris si conectat pentru a vedea acest link]
Ultima editare efectuata de catre basaru in Sam 31 Aug 2019 - 15:38, editata de 5 ori
Re: Lecţii de limba română!
Cacofonii:
Pentru a evita cacofoniile, folosim, in cele mai dese cazuri, conjunctia "si" sau prepozitii:
de ex: "ca si cand" - nu "ca cand"
"ca si cum" - nu "ca cum"
"ca si/o carte" - nu "ca cartea" ... s.a.m.d.
Exista, insa, si cacofonii inevitabile:
de exemplu: Ion Luca Caragiale
Biserica Catolica...
As fi bucuros ca cineva sa completeze aceasta lista de cacofonii inevitabile. Ele mie imi plac
Pentru a evita cacofoniile, folosim, in cele mai dese cazuri, conjunctia "si" sau prepozitii:
de ex: "ca si cand" - nu "ca cand"
"ca si cum" - nu "ca cum"
"ca si/o carte" - nu "ca cartea" ... s.a.m.d.
Exista, insa, si cacofonii inevitabile:
de exemplu: Ion Luca Caragiale
Biserica Catolica...
As fi bucuros ca cineva sa completeze aceasta lista de cacofonii inevitabile. Ele mie imi plac
Re: Lecţii de limba română!
Ultima editare efectuata de catre in Lun 8 Ian 2007 - 23:26, editata de 1 ori
veronique- Moderator
- Number of posts : 368
Age : 39
Localizare : Iasi
Registration date : 03/11/2006
Re: Lecţii de limba română!
epoca capitalista, tactica cavalereasca ....
veronique- Moderator
- Number of posts : 368
Age : 39
Localizare : Iasi
Registration date : 03/11/2006
Re: Lecţii de limba română!
„Ne cerem scuze. Nu avem ceai verde cu iasomie. Avem doar ceai verde cu jasmin”.Iată tipul de dialog pe care îl poţi auzi în multe dintre localuri. Dacă sunteţi undeva prin centrul capitalei, s-ar putea să aveţi fericirea de a trage în piept nişte „aier condiţionat”, aşa cum se anunţă chiar de pe uşa unei cafenele. Şi-abia apoi, parcurgeţi cu curaj meniul care vă e oferit.
Varietatea e imensă şi pe toate gusturile: ciai, chebab, pilemere, şoşlic, piură, placente ş. a. Vă întrebaţi cumva ce sunt pilemerele? Ravioli cu mere? Ce este o placentă?Vreţi, oare, să vi se aducă aşa ceva pe farfurie? Puţin probabil. Chiar dacă aflaţi că nu-i decât un chebab care, de când s-a interzis producerea lor, se găseşte în vânzare sub denumirea de „placentă moldovenească cu carne”…
Totuşi, nimic nu se compară cu inscripţia de la intrarea într-un local situat undeva la Ciocana, care vine, la propriu, cu un îndemn bahic pentru clienţii săi:„E şi be”. Unii dintre vizitatorii localului l-au poreclit deja cu „E şi Beeee”, pentru a adăuga un spirit mioritic limbajului. Bineînţeles că, „perlele lingvistice” depăşesc graniţa cafenelelor chişinăuiene: un magazin din apropierea menţionatului băruleţ anunţă că are în vânzare „peşte de producător”, iar la câteva staţii de troleibuz depărtare sunt puse la dispoziţia dumneavoastră „ouă de producător”.
Aşadar, fiţi liberi să faceţi alegerea potrivită, în funcţie depreferinţe. Iar pentru gusturi occidentale - delectaţi-vă cu un humburger promiţător…
Din păcate, şansele ca mediul nostru lingvistic să se schimbe în viitorul apropiat sunt minime. Deci, dragă client, nu-ţi rămâne decât să admiri „perlele” afişate peste tot în Chişinău şi să rămâi calm. În caz de criză nervoasă - e şi be o cană de ciai verde cu jasmin. Se zice că funcţionează perfect în astfel de situaţii.
[Trebuie sa fiti inscris si conectat pentru a vedea acest link]
Varietatea e imensă şi pe toate gusturile: ciai, chebab, pilemere, şoşlic, piură, placente ş. a. Vă întrebaţi cumva ce sunt pilemerele? Ravioli cu mere? Ce este o placentă?Vreţi, oare, să vi se aducă aşa ceva pe farfurie? Puţin probabil. Chiar dacă aflaţi că nu-i decât un chebab care, de când s-a interzis producerea lor, se găseşte în vânzare sub denumirea de „placentă moldovenească cu carne”…
Totuşi, nimic nu se compară cu inscripţia de la intrarea într-un local situat undeva la Ciocana, care vine, la propriu, cu un îndemn bahic pentru clienţii săi:„E şi be”. Unii dintre vizitatorii localului l-au poreclit deja cu „E şi Beeee”, pentru a adăuga un spirit mioritic limbajului. Bineînţeles că, „perlele lingvistice” depăşesc graniţa cafenelelor chişinăuiene: un magazin din apropierea menţionatului băruleţ anunţă că are în vânzare „peşte de producător”, iar la câteva staţii de troleibuz depărtare sunt puse la dispoziţia dumneavoastră „ouă de producător”.
Aşadar, fiţi liberi să faceţi alegerea potrivită, în funcţie depreferinţe. Iar pentru gusturi occidentale - delectaţi-vă cu un humburger promiţător…
Din păcate, şansele ca mediul nostru lingvistic să se schimbe în viitorul apropiat sunt minime. Deci, dragă client, nu-ţi rămâne decât să admiri „perlele” afişate peste tot în Chişinău şi să rămâi calm. În caz de criză nervoasă - e şi be o cană de ciai verde cu jasmin. Se zice că funcţionează perfect în astfel de situaţii.
[Trebuie sa fiti inscris si conectat pentru a vedea acest link]
Re: Lecţii de limba română!
Ce sunt românofonii din Republica Moldova?
Publicat de Filip Antonio la 02/03/2004 - 10:57
la Politica si Actualitatea
Sunt români - 86% (431 votes)
Sunt moldoveni (un popor separat) care vorbesc româneşte - 13% (63 votes)
Sunt moldoveni care vorbesc moldoveneşte (o limbă separată) - 1% (4 votes)
Nu ştiu - 0% (1 vote)
Total votes: 499
Ce parere aveti de raspunsurile astea?Interesant , nu?
Publicat de Filip Antonio la 02/03/2004 - 10:57
la Politica si Actualitatea
Sunt români - 86% (431 votes)
Sunt moldoveni (un popor separat) care vorbesc româneşte - 13% (63 votes)
Sunt moldoveni care vorbesc moldoveneşte (o limbă separată) - 1% (4 votes)
Nu ştiu - 0% (1 vote)
Total votes: 499
Ce parere aveti de raspunsurile astea?Interesant , nu?
alina- aliat
- Number of posts : 26
Age : 39
Localizare : bucuresti/chisinau
Hobby : student
Registration date : 30/01/2007
aceeași / aceiași
Cum scrii corect aceeași / aceiași !
Adjectivul pronominal demonstrativ:
singular masculin: acelaşi
singular feminin: aceeaşi
plural masculin: aceiaşi
plural feminin: aceleaşi
Se face adesea confuzia intre forma de singular feminin (aceeasi) si forma de plural masculin (aceiasi), din pacate intalnim greseala din ce in ce mai des. Ca sa nu cadeti si voi “in pacat”, faceti in gand conversia singular/plural atunci cand nu sunteti siguri.
De exemplu:
Avem aceeasi haina. Avem aceleasi haine.
Avem acelasi pantof. Avem aceiasi pantofi.
Haina este substantiv feminin, iar pantof este substantiv masculin. Aceleasi haine, aceiasi pantofi. Aceeasi haina, acelasi pantof.
[Trebuie sa fiti inscris si conectat pentru a vedea acest link]
Adjectivul pronominal demonstrativ:
singular masculin: acelaşi
singular feminin: aceeaşi
plural masculin: aceiaşi
plural feminin: aceleaşi
Se face adesea confuzia intre forma de singular feminin (aceeasi) si forma de plural masculin (aceiasi), din pacate intalnim greseala din ce in ce mai des. Ca sa nu cadeti si voi “in pacat”, faceti in gand conversia singular/plural atunci cand nu sunteti siguri.
De exemplu:
Avem aceeasi haina. Avem aceleasi haine.
Avem acelasi pantof. Avem aceiasi pantofi.
Haina este substantiv feminin, iar pantof este substantiv masculin. Aceleasi haine, aceiasi pantofi. Aceeasi haina, acelasi pantof.
[Trebuie sa fiti inscris si conectat pentru a vedea acest link]
Ultima editare efectuata de catre basaru in Dum 8 Noi 2015 - 18:10, editata de 2 ori
Re: Lecţii de limba română!
Mdaaa... Asta cu "aierul" conditionat chiar e buna... si, totodata, e o situatie tragi-comica. (Am trecut si eu pe langa magazinul respectiv).
Apropo, in Chisinau poti vedea multe din astfel de "opere"... din pacate
Apropo, in Chisinau poti vedea multe din astfel de "opere"... din pacate
Re: Lecţii de limba română!
Corect
Eu am numai trei picioare.
Nu am decât 10000 lei.
Greşit
Am decât 10000 lei.
Comentarii
Numai se foloseşte în construcţii afirmative, iar decât se foloseşte în construcţii negative.
Eu am numai trei picioare.
Nu am decât 10000 lei.
Greşit
Am decât 10000 lei.
Comentarii
Numai se foloseşte în construcţii afirmative, iar decât se foloseşte în construcţii negative.
Re: Lecţii de limba română!
Corect
Eu sunt
Greşit
Eu sînt, eu sânt
Fără comentarii.
Dacă ţineţi morţiş să vă împotriviţi normelor ortografice curente şi să scrieţi cum aţi învăţat, scrieţi eu sînt.
Eu sânt este greşit după ambele seturi de norme.
Eu sunt
Greşit
Eu sînt, eu sânt
Fără comentarii.
Dacă ţineţi morţiş să vă împotriviţi normelor ortografice curente şi să scrieţi cum aţi învăţat, scrieţi eu sînt.
Eu sânt este greşit după ambele seturi de norme.
Re: Lecţii de limba română!
Chestia cu ,,Kaut gazdă'' e pe bune sau e scrisă la bâză?
Prospero- membru
- Number of posts : 73
Age : 37
Localizare : Romania
Hobby : ce e aia?
Registration date : 04/02/2008
Re: Lecţii de limba română!
Recunosc ca, uneori, scriu cu greseli gramaticale. Accept cu mare placere sa fiu corectata de catre oricine.basaru a scris:....aceasta e o temă în care ar trebui să ne corectăm , să vedem care sunt formele corecte gramaticale, să vedem ce e corect şi ce nu...
sa încep cu nişte greşeli gramaticale mai frecvente...
->
a curăţa/curăţat şi nu a curăţi/curăţit
-> a face şi nu a făcea
-> cartea Mariei şi nu cartea lui Maria/cartea lu' Maria
(foarte des în vorbire se întâlneşte, este permisă exprimarea cu 'lui' doar la unele nume străine de femei (e.g. Ingrid) )
-> un chibrit / doua chibrituri şi nu chibrite
PS
**şi referitor la o chestie măruntă:
vă încurajez să scrieţi cu diacritice şi cât mai corect gramatical posibil .
turturica- aliat
- Number of posts : 38
Age : 44
Localizare : italia
Hobby : buna in general
Registration date : 01/02/2008
Re: Lecţii de limba română!
Ultima editare efectuata de catre basaru in Sam 31 Aug 2019 - 12:31, editata de 1 ori
Re: Lecţii de limba română!
in ceea ce priveste utilizarea lexemului "sînt" / "sunt"... fiecare decide pentru sine, pentru ca nu e gresit din punct de vedere gramatical. In România, da, alegerea primei variante ar fi considerata mai degraba o exprimare eronata...
margo- membru activ
- Number of posts : 130
Age : 34
Localizare : Cimişlia
Hobby : lectura
Registration date : 22/04/2009
Re: Lecţii de limba română!
vreau si eu sa scriu tot timpul cu diacritice, dar de ce apar mai apoi bare si patratele, in loc de literele alfabetului pur românesc?
margo- membru activ
- Number of posts : 130
Age : 34
Localizare : Cimişlia
Hobby : lectura
Registration date : 22/04/2009
margo- membru activ
- Number of posts : 130
Age : 34
Localizare : Cimişlia
Hobby : lectura
Registration date : 22/04/2009
Re: Lecţii de limba română!
Încearcă să setezi la calculator la ”Language options” tot ce poți pe română.
Re: Lecţii de limba română!
asta am facut-o demult, dar efectele-s aceleasi...
margo- membru activ
- Number of posts : 130
Age : 34
Localizare : Cimişlia
Hobby : lectura
Registration date : 22/04/2009
Re: Lecţii de limba română!
o prevedere a noului DOOM este ca "se revine la scrierea într-un cuvânt a tuturor formelor pronumelui negativ compus niciunul, niciuna nimeni şi ale adjectivului pronominal corespunzător niciun, nicio, care se încadrează într-un întreg sistem la care se aplică de mult aceleaşi reguli".
margo- membru activ
- Number of posts : 130
Age : 34
Localizare : Cimişlia
Hobby : lectura
Registration date : 22/04/2009
Re: Lecţii de limba română!
apoi, multi comit greseli scriind cu cratima cuvintele "vreo" si "vreun", ori plasind "i" in loc de "e". Adevarat ca, la prima vedere, sint expresii alcatuite din cite 2 prepozitii, dar acestea s-au sudat pe parcursul istoriei...
margo- membru activ
- Number of posts : 130
Age : 34
Localizare : Cimişlia
Hobby : lectura
Registration date : 22/04/2009
Re: Lecţii de limba română!
La capitolul neologisme, de asemenea avem o multime de reguli. Bunaoara, problema articulării enclitice (la singular şi plural) este elucidată astfel: dacă partea finală a unui cuvînt, reprezentînd un termen străin, se pronunţă aşa cum se scrie, plasarea articolului se face prin legarea de vocabulă. Astfel, vom folosi corect: bossul, brokerul, dealerul, linkul, weekendul, curriculumul. Dacă însă partea finală a cuvîntului se pronunţă altfel de cît cum se scrie, articolul se desparte de cuvînt prin cratimă. Exemple: cow-boy-ul, mouse-ul, dandy-ul (nu dandiul), story-ul, story-uri.
margo- membru activ
- Number of posts : 130
Age : 34
Localizare : Cimişlia
Hobby : lectura
Registration date : 22/04/2009
Re: Lecţii de limba română!
interesante sint formele cu caracter pleonasmic: : pungile de snacksuri, bestsellersuri româneşti, un pachet de sticksuri etc. . Însă această greşeală în exprimare nu este alarmantă. Mai mult, frecvenţa utilizării lor a contribuit la considerarea acestor forme drept corecte. Ele sunt pleonasme morfologice tolerabile, dar pe lîngă acestea există şi pleonasme lexicale intolerabile. Bunăoară:
naraţiunea unui story hobby preferat
bord de conducere a face henţ cu mâna
Din compartimentul pleonasmelor lexicale, în ciuda numeroaselor semnalări, rămîne expresia: mijloace mass-media (media fiind pluralul cuvîntului latinesc medium mijloc).
naraţiunea unui story hobby preferat
bord de conducere a face henţ cu mâna
Din compartimentul pleonasmelor lexicale, în ciuda numeroaselor semnalări, rămîne expresia: mijloace mass-media (media fiind pluralul cuvîntului latinesc medium mijloc).
margo- membru activ
- Number of posts : 130
Age : 34
Localizare : Cimişlia
Hobby : lectura
Registration date : 22/04/2009
Pagina 1 din 3 • 1, 2, 3
Subiecte similare
» Limba română
» Limba română în Ucraina
» Limba română pe computer.
» Română sau moldovenească?
» Resurse de limba română
» Limba română în Ucraina
» Limba română pe computer.
» Română sau moldovenească?
» Resurse de limba română
Pagina 1 din 3
Permisiunile acestui forum:
Nu puteti raspunde la subiectele acestui forum